logoXMA.AC
# XMA.AC 服务条款 / Terms of Service

> 欢迎您使用 **XMA.AC(茶马加速)** 提供的网站、应用程序及相关服务。
> Welcome to **XMA.AC** and its website, applications, and related services.

---

## 生效说明 / Acceptance of Terms

欢迎您使用 **XMA.AC(茶马加速)** 提供的网站、应用程序及相关服务。为保障您的合法权益,并明确您与 XMA.AC 之间的权利义务关系,请您在使用本服务前,认真阅读并充分理解本《服务条款》(以下简称“本条款”)。

Welcome to **XMA.AC** and its website, applications, and related services. To protect your lawful rights and clarify the rights and obligations between you and XMA.AC, please read and fully understand these **Terms of Service** (the “Terms”) before using the Service.

您访问、注册、下载、安装、登录、购买或使用 XMA.AC 相关服务,即表示您已阅读、理解并同意接受本条款的全部内容;如您不同意本条款的任何内容,请立即停止访问或使用本服务。

By accessing, registering for, downloading, installing, logging into, purchasing, or otherwise using XMA.AC services, you acknowledge that you have read, understood, and agreed to be bound by these Terms. If you do not agree to any part of these Terms, you must immediately stop accessing or using the Service.

XMA.AC 有权根据业务发展、法律法规调整或运营需要,对本条款进行修改、更新、补充或替换。更新后的条款一经发布即生效。如您在条款更新后继续使用本服务,即视为您已接受更新后的条款内容。

XMA.AC reserves the right to modify, update, supplement, or replace these Terms from time to time in light of business development, legal or regulatory changes, or operational needs. Updated Terms become effective upon publication. Your continued use of the Service after any update constitutes your acceptance of the revised Terms.

**最后更新 / Last Updated:** 2026-04-11

---

## 一、定义与适用范围 / 1. Definitions and Scope

### 1.1 适用对象 / Applicable Users

本条款适用于所有访问、浏览、注册、购买、下载、安装或使用 XMA.AC 网站、应用程序及相关服务的个人或组织用户。

These Terms apply to all individual and organizational users who access, browse, register for, purchase, download, install, or use the XMA.AC website, applications, and related services.

### 1.2 服务定义 / Definition of Services

“XMA.AC 服务”是指由 XMA.AC 提供的网络通信优化、连接中转、隐私保护及相关技术支持服务,具体服务内容以平台实际提供的页面、产品说明、功能展示及公告为准。

“XMA.AC Services” refer to the network communication optimization, connection relay, privacy protection, and related technical support services provided by XMA.AC. The specific scope of services shall be subject to the actual pages, product descriptions, feature displays, and announcements made available on the platform.

### 1.3 补充规则 / Supplemental Rules

除本条款外,如 XMA.AC 另行发布与具体服务相关的规则、通知、声明、政策或说明,该等内容均构成本条款不可分割的组成部分,与本条款具有同等法律效力。

In addition to these Terms, any rules, notices, statements, policies, or guidelines published by XMA.AC in connection with specific services shall form an integral part of these Terms and have the same legal effect.

---

## 二、服务内容 / 2. Service Description

### 2.1 服务目标 / Purpose of the Service

XMA.AC 为用户提供数字化网络通信相关服务,旨在优化网络访问体验,并在合理范围内增强用户连接过程中的隐私性与安全性。

XMA.AC provides digital network communication related services intended to optimize network access experience and, within a reasonable scope, enhance privacy and security during users’ connections.

### 2.2 服务调整 / Service Adjustments

XMA.AC 可根据系统策略、资源情况、地区差异、网络环境或服务安排,向用户分配、调整、限制、替换或终止部分或全部服务内容,具体以实际提供为准。

XMA.AC may allocate, adjust, restrict, replace, suspend, or terminate part or all of the Service based on system strategy, resource availability, regional differences, network conditions, or operational arrangements, as actually provided.

### 2.3 动态变化 / Dynamic Nature of Service

您理解并同意,XMA.AC 提供的是持续迭代和动态调整的在线服务。服务的具体功能、节点资源、线路状态、连接表现、可用地区、支持设备及产品形态,可能因运营、技术、政策、维护或第三方因素发生变化。

You understand and agree that XMA.AC provides an online service that is continuously updated and dynamically adjusted. Specific features, node resources, route status, connection performance, available regions, supported devices, and product forms may change due to operational, technical, policy, maintenance, or third-party factors.

### 2.4 维护与升级 / Maintenance and Upgrades

XMA.AC 有权在必要时对服务进行维护、升级、优化、中断或调整,且无需就此承担超出法律规定范围之外的责任。

XMA.AC reserves the right to maintain, upgrade, optimize, interrupt, or adjust the Service when necessary, without incurring liability beyond that required by applicable law.

---

## 三、用户注册与账户管理 / 3. User Registration and Account Management

### 3.1 信息真实性 / Accuracy of Information

您在注册或使用本服务时,应提供真实、准确、完整且有效的信息,并保证相关信息在必要时及时更新。

When registering for or using the Service, you must provide true, accurate, complete, and valid information, and update such information when necessary.

### 3.2 账户安全 / Account Security

您应妥善保管您的账户、密码、验证码、设备信息及其他身份验证凭证,并对通过该账户发生的一切操作及后果承担责任。

You are responsible for safeguarding your account, password, verification codes, device information, and other authentication credentials, and for all actions taken through your account and their consequences.

### 3.3 禁止共享或转让 / No Transfer or Sharing

未经 XMA.AC 书面许可,您不得将账户以任何形式转让、出租、出借、共享、出售或授权他人使用。

Without prior written consent from XMA.AC, you may not transfer, lease, lend, share, sell, or otherwise authorize any third party to use your account.

### 3.4 异常通知 / Reporting Security Incidents

如您发现账户存在未经授权使用、安全漏洞、异常登录或其他安全风险,请立即通过官方渠道联系 XMA.AC 处理。

If you discover any unauthorized use of your account, security vulnerability, suspicious login, or other security risk, you must contact XMA.AC immediately through official channels.

### 3.5 用户责任 / User Responsibility

因您保管不善、主动泄露、共享账户或其他非因 XMA.AC 原因导致的账户风险、数据泄露、服务损失或其他后果,由您自行承担责任。

You are solely responsible for any account risks, data leaks, service losses, or other consequences arising from your improper safeguarding, voluntary disclosure, account sharing, or other causes not attributable to XMA.AC.

---

## 四、用户行为规范 / 4. User Conduct

您在使用 XMA.AC 服务过程中,应遵守适用法律法规、本条款及社会公序良俗,不得从事任何违法、不当或侵害第三方合法权益的行为,包括但不限于:

When using XMA.AC Services, you must comply with applicable laws and regulations, these Terms, and public order and morals, and must not engage in any unlawful, improper, or rights-infringing conduct, including but not limited to:

1. 利用本服务从事任何违法犯罪活动,或用于诈骗、骚扰、威胁、洗钱、传播违法信息等用途;
Using the Service for any illegal or criminal activity, or for fraud, harassment, threats, money laundering, or dissemination of unlawful information;

2. 利用本服务对任何网络、设备、平台、系统、接口、服务器或第三方服务实施入侵、攻击、干扰、扫描、嗅探、渗透、探测或其他危害网络安全的行为;
Using the Service to intrude upon, attack, interfere with, scan, sniff, penetrate, probe, or otherwise compromise any network, device, platform, system, interface, server, or third-party service;

3. 制作、发布、传播、存储或协助传播恶意程序、病毒、木马、后门、勒索软件、钓鱼内容或其他有害代码;
Creating, publishing, transmitting, storing, or assisting in the dissemination of malware, viruses, trojans, backdoors, ransomware, phishing content, or other harmful code;

4. 浏览、下载、存储、传播或制作违反适用法律法规的内容,包括但不限于儿童色情、极端暴力、仇恨、恐怖主义或其他非法内容;
Browsing, downloading, storing, transmitting, or creating content that violates applicable law, including but not limited to child sexual abuse material, extreme violence, hate content, terrorism-related content, or other illegal material;

5. 侵犯他人的知识产权、隐私权、名誉权、肖像权、数据权利或其他合法权益;
Infringing the intellectual property rights, privacy rights, reputation rights, portrait rights, data rights, or other lawful rights and interests of others;

6. 未经授权收集、披露、买卖、存储或传播他人的个人信息、账号资料、通信内容或其他敏感信息;
Collecting, disclosing, trading, storing, or transmitting others’ personal information, account data, communications, or other sensitive information without authorization;

7. 对 XMA.AC 软件、程序、接口、协议、系统或相关服务进行破解、反编译、反汇编、逆向工程、镜像、篡改、翻译或其他未经授权的技术处理;
Hacking, decompiling, disassembling, reverse engineering, mirroring, tampering with, translating, or otherwise technically processing XMA.AC software, programs, interfaces, protocols, systems, or related services without authorization;

8. 将本服务用于任何军事、武器、战争、制裁规避或其他高风险、敏感领域用途;
Using the Service for any military, weapons-related, warfare, sanctions-evasion, or other high-risk or sensitive purposes;

9. 通过异常占用资源、批量注册、共享账号、倒卖服务、自动化滥用、商业转售或其他方式影响平台正常运营或其他用户的正常使用;
Affecting the normal operation of the platform or other users’ normal use through abnormal resource consumption, mass registration, account sharing, reselling services, automated abuse, commercial redistribution, or similar conduct;

10. 从事其他违反法律法规、监管要求、本条款或平台规则的行为。
Engaging in any other conduct that violates laws, regulations, regulatory requirements, these Terms, or platform rules.

如 XMA.AC 有合理理由认为您存在前述行为或存在相关风险,有权依据自身判断采取相应措施,包括但不限于警告、限制功能、暂停服务、封禁账户、终止合作及拒绝退款等。

If XMA.AC reasonably believes that you have engaged in any of the foregoing conduct or pose related risks, XMA.AC may take appropriate action at its discretion, including but not limited to warnings, feature restrictions, service suspension, account termination, ending the business relationship, and refusing refunds.

---

## 五、服务使用限制 / 5. Restrictions on Use

### 5.1 个人合法使用 / Personal and Lawful Use Only

XMA.AC 提供的服务原则上仅限于用户个人、合法、合规范围内使用,除非另有明确书面授权,不得用于转售、分发、共享接入、商业托管或其他商业化用途。

Unless expressly authorized in writing, XMA.AC Services are for personal, lawful, and compliant use only and may not be used for resale, redistribution, shared access, commercial hosting, or other commercial purposes.

### 5.2 异常账号处理 / Handling of Abnormal Accounts

非官方账号、共享账号、批量控制账号、经由非授权渠道获取的账号,或存在异常使用行为的账号,XMA.AC 有权直接限制、暂停或永久终止其服务资格。

XMA.AC reserves the right to directly restrict, suspend, or permanently terminate accounts that are unofficial, shared, batch-controlled, obtained through unauthorized channels, or otherwise exhibit abnormal usage behavior.

### 5.3 特定访问限制 / Specific Access Restrictions

若因监管要求、司法机关要求、第三方合作方要求、网络安全风险、系统维护或不可抗力等原因,XMA.AC 需要限制部分地区、设备、网络环境或用户的访问权限,您对此予以理解并同意。

You acknowledge and agree that XMA.AC may need to restrict access for certain regions, devices, network environments, or users due to regulatory requirements, judicial requests, third-party partner requirements, cybersecurity risks, system maintenance, or force majeure events.

---

## 六、费用、订阅与退款说明 / 6. Fees, Subscription, and Refunds

### 6.1 收费服务 / Paid Services

XMA.AC 的部分服务为收费服务,具体收费标准、订阅周期、支付方式、产品说明及优惠规则,以您下单时页面展示内容为准。

Some XMA.AC Services are paid services. Pricing, subscription periods, payment methods, product descriptions, and promotional rules shall be subject to the information displayed at the time of purchase.

### 6.2 支付义务 / Payment Obligation

您应按约定及时、完整支付相关费用。若支付失败、退款撤销、拒付或存在异常交易情形,XMA.AC 有权暂停或终止相应服务。

You must pay the applicable fees in a timely and complete manner. If payment fails, is reversed, charged back, or otherwise appears abnormal, XMA.AC may suspend or terminate the corresponding Service.

### 6.3 退款规则 / Refund Policy

除法律另有强制规定或 XMA.AC 另有明确说明外,已支付费用通常不予退还。与优惠活动、折扣码、赠送时长、试用权益相关的具体规则,以活动页面说明为准。

Except where otherwise required by law or expressly stated by XMA.AC, fees already paid are generally non-refundable. Specific rules relating to promotions, discount codes, bonus time, or trial benefits shall be governed by the relevant promotional page.

### 6.4 异常交易 / Improper Transactions

如发现通过欺诈支付、盗刷、恶意退款、滥用优惠、异常注册或其他不正当方式获取服务权益,XMA.AC 有权立即取消相关权益并追究相应责任。

If any service benefits are obtained through fraudulent payments, stolen cards, malicious refund requests, abuse of promotions, abnormal registration, or other improper means, XMA.AC may immediately revoke such benefits and pursue responsibility accordingly.

---

## 七、知识产权 / 7. Intellectual Property

### 7.1 权利归属 / Ownership

XMA.AC 网站、应用程序、软件、接口、系统、页面设计、文字内容、图像、标识、商标、代码、技术文档及其他相关内容,均由 XMA.AC 或其合法权利人依法享有知识产权。

All intellectual property rights in the XMA.AC website, applications, software, interfaces, systems, page designs, textual content, images, identifiers, trademarks, code, technical documentation, and other related content are owned by XMA.AC or its lawful rights holders.

### 7.2 禁止未经授权使用 / No Unauthorized Use

未经 XMA.AC 或相关权利人事先书面许可,任何人不得对前述内容进行复制、修改、传播、汇编、展示、镜像、出租、出售、反向开发、发表、分发或用于其他商业目的。

Without prior written consent from XMA.AC or the relevant rights holder, no person may copy, modify, disseminate, compile, display, mirror, lease, sell, reverse develop, publish, distribute, or use the foregoing content for any commercial purpose.

### 7.3 有限许可 / Limited License

本条款项下授予您的权利,仅限于按照本条款约定使用本服务的有限、可撤销、非独占、不可转让、不可再授权的使用权,不构成对任何知识产权的转让或许可扩张。

The rights granted to you under these Terms are limited, revocable, non-exclusive, non-transferable, and non-sublicensable rights to use the Service in accordance with these Terms, and do not constitute any transfer of or expanded license to any intellectual property rights.

---

## 八、隐私与数据处理 / 8. Privacy and Data Processing

### 8.1 隐私保护 / Privacy Protection

XMA.AC 重视用户隐私与个人信息保护,并将依据适用法律法规及平台公布的隐私政策,对相关信息进行处理。

XMA.AC values user privacy and personal information protection, and will process relevant information in accordance with applicable laws and regulations and the privacy policy published on the platform.

### 8.2 数据处理目的 / Purposes of Data Processing

为实现注册登录、服务开通、支付结算、安全风控、故障排查、客户支持及服务优化等目的,XMA.AC 可能在必要范围内收集、使用、存储或处理相关信息。

For purposes such as registration and login, service activation, payment settlement, security and risk control, troubleshooting, customer support, and service optimization, XMA.AC may collect, use, store, or otherwise process relevant information to the extent necessary.

### 8.3 法定披露 / Lawful Disclosure

您理解并同意,在法律法规要求、监管要求、司法机关要求、维护公共利益、保护平台或第三方合法权益、打击违法违规行为等情形下,XMA.AC 有权依法披露、提供或配合处理相关信息。

You understand and agree that where required by laws and regulations, regulatory bodies, judicial authorities, public interest needs, protection of the lawful rights and interests of the platform or third parties, or prevention of illegal conduct, XMA.AC may lawfully disclose, provide, or cooperate in the handling of relevant information.

### 8.4 隐私政策优先 / Privacy Policy Reference

关于个人信息处理的更详细内容,请以 XMA.AC 另行公布的隐私政策为准。

For more details regarding personal information processing, please refer to the separate Privacy Policy published by XMA.AC.

---

## 九、账户暂停、限制与终止 / 9. Account Suspension, Restriction, and Termination

### 9.1 处理情形 / Grounds for Action

如发生以下任一情形,XMA.AC 有权在不另行通知或仅以合理方式通知的前提下,限制、暂停、终止您对全部或部分服务的访问权限:

XMA.AC may restrict, suspend, or terminate your access to all or part of the Service, with or without prior notice or with reasonable notice only, if any of the following occurs:

1. 您违反本条款或相关平台规则;
You violate these Terms or related platform rules;

2. 您提供虚假、不完整或失效的注册信息;
You provide false, incomplete, or invalid registration information;

3. 您存在异常使用、滥用资源、共享账号、转售服务、恶意投诉、恶意退款或其他影响平台正常运营的行为;
You engage in abnormal use, resource abuse, account sharing, service resale, malicious complaints, malicious refund requests, or other conduct affecting the normal operation of the platform;

4. 您的行为可能违反适用法律法规或监管要求;
Your conduct may violate applicable laws, regulations, or regulatory requirements;

5. 为维护平台安全、系统稳定或其他用户权益所必需;
Such action is necessary to maintain platform security, system stability, or the rights and interests of other users;

6. 其他 XMA.AC 合理判断需要采取限制措施的情形。
Any other circumstance where XMA.AC reasonably determines that restrictive action is necessary.

### 9.2 责任限制 / Limitation of Liability

在法律允许的范围内,因前述原因导致服务中断、数据限制、权益失效或订阅终止的,XMA.AC 不承担赔偿责任。

To the extent permitted by law, XMA.AC shall not be liable for compensation where service interruption, data restrictions, loss of benefits, or subscription termination arises from the foregoing circumstances.

---

## 十、账号注销 / 10. Account Cancellation

### 10.1 注销权利 / Right to Cancel

您有权根据平台规则申请注销 XMA.AC 账号。

You have the right to request cancellation of your XMA.AC account in accordance with platform rules.

### 10.2 申请方式 / How to Request Cancellation

若您希望停止使用本服务并申请删除与账号相关的个人信息,可通过官方工单系统或在线客服提交注销申请。XMA.AC 将在核实身份后,于合理期限内处理您的申请。

If you wish to stop using the Service and request deletion of personal information associated with your account, you may submit a cancellation request through the official ticket system or online customer support. XMA.AC will process your request within a reasonable period after verifying your identity.

### 10.3 注销后果 / Effect of Cancellation

账号注销后,相关账户信息、服务记录、配置内容、剩余订阅权益及其他关联权益可能无法恢复;法律法规另有规定或监管要求需要保留的除外。

After account cancellation, related account information, service records, configuration content, remaining subscription benefits, and other associated rights may not be recoverable, except where retention is required by law or regulatory obligations.

### 10.4 既有责任 / Pre-Cancellation Obligations

注销申请的提交并不当然免除您在注销前基于本服务已产生的责任、义务或费用。

Submitting a cancellation request does not automatically relieve you of any responsibilities, obligations, or fees incurred prior to cancellation.

---

## 十一、免责声明 / 11. Disclaimer

### 11.1 服务不作绝对保证 / No Absolute Warranty

XMA.AC 将尽商业上合理的努力维持服务的连续性与稳定性,但不保证本服务在任何时间均不间断、无错误、无延迟、无中断、绝对安全或完全满足您的特定需求。

XMA.AC will use commercially reasonable efforts to maintain the continuity and stability of the Service, but does not guarantee that the Service will be uninterrupted, error-free, delay-free, secure, or fully meet your specific needs at all times.

### 11.2 外部因素影响 / External Factors

受互联网环境、第三方网络、基础运营商、设备兼容性、地区政策、系统维护、技术升级、黑客攻击、不可抗力及其他非 XMA.AC 可控制因素影响,服务可能出现中断、波动、延迟、限制、不可用或数据异常等情形。

The Service may be interrupted, unstable, delayed, restricted, unavailable, or subject to data anomalies due to internet conditions, third-party networks, carriers, device compatibility, regional policies, system maintenance, technical upgrades, cyberattacks, force majeure, or other factors beyond XMA.AC’s control.

### 11.3 责任范围 / Scope of Liability

您理解并同意,您应自行判断并承担使用本服务所产生的一切风险。对于因您使用或无法使用本服务所导致的损失,在法律允许的最大范围内,XMA.AC 不承担任何直接、间接、附带、特殊、惩罚性或后果性责任,包括但不限于利润损失、业务中断、数据丢失、商誉损害或其他经济损失。

You understand and agree that you are solely responsible for evaluating and bearing all risks arising from your use of the Service. To the maximum extent permitted by law, XMA.AC shall not be liable for any direct, indirect, incidental, special, punitive, or consequential damages arising out of or related to your use of or inability to use the Service, including but not limited to loss of profits, business interruption, data loss, damage to goodwill, or other economic loss.

### 11.4 用户行为责任 / User Conduct Responsibility

XMA.AC 不对用户通过本服务实施的行为及其后果承担责任。您应对自身使用行为的合法性、合规性及由此产生的一切责任独立承担。

XMA.AC is not responsible for users’ conduct carried out through the Service or its consequences. You are solely responsible for the legality, compliance, and consequences of your own use.

---

## 十二、不可抗力与第三方原因 / 12. Force Majeure and Third-Party Causes

因不可抗力事件或第三方原因导致本服务无法履行、延迟履行或履行受限的,XMA.AC 不视为违约。不可抗力或第三方原因包括但不限于自然灾害、战争、公共卫生事件、政府行为、政策变化、网络运营商故障、通信中断、域名解析异常、黑客攻击、系统升级、技术限制或第三方服务中断等。

XMA.AC shall not be deemed in breach where performance of the Service is impossible, delayed, or restricted due to force majeure events or third-party causes. Such force majeure or third-party causes include, without limitation, natural disasters, war, public health emergencies, government actions, policy changes, network carrier failures, communication interruptions, abnormal domain name resolution, cyberattacks, system upgrades, technical limitations, or third-party service interruptions.

---

## 十三、适用法律与争议解决 / 13. Governing Law and Dispute Resolution

### 13.1 适用法律 / Governing Law

本条款的订立、生效、解释、履行及争议解决,均适用加拿大法律。

These Terms, including their formation, effectiveness, interpretation, performance, and dispute resolution, shall be governed by the laws of Canada.

### 13.2 争议处理 / Dispute Resolution

因本条款或本服务引起的任何争议,双方应首先尽量通过友好协商解决;协商不成的,任一方可向有管辖权的法院提起诉讼。

Any dispute arising out of or in connection with these Terms or the Service shall first be resolved through friendly consultation where possible. If consultation fails, either party may bring legal proceedings before a court of competent jurisdiction.

---

## 十四、条款的可分割性与完整性 / 14. Severability and Entire Agreement

### 14.1 可分割性 / Severability

如本条款中的任何条款被认定为无效、违法或不可执行,不影响本条款其他条款的有效性和可执行性。

If any provision of these Terms is held invalid, unlawful, or unenforceable, the remaining provisions shall remain valid and enforceable.

### 14.2 完整协议 / Entire Agreement

本条款与平台另行发布的相关规则、通知、政策、声明共同构成您与 XMA.AC 之间关于服务使用的完整约定。

These Terms, together with related rules, notices, policies, and statements separately issued by the platform, constitute the entire agreement between you and XMA.AC regarding the use of the Service.

---

## 十五、联系我们 / 15. Contact Us

如您对本条款、隐私政策或相关服务事项有任何疑问、意见或申请,请通过以下方式与我们联系:

If you have any questions, comments, or requests regarding these Terms, the Privacy Policy, or related service matters, please contact us at:

**联系邮箱 / Contact Email:** [email protected]

---